View Single Post
  #1  
Old June 29th, 2022, 02:11 PM
Paul Keating
Guest
 
Posts: n/a
Default [Dixonary] OT: Semantic field irritated/annoyed/angry versus upset

My French course offered me the word *fâché* and asked for the
corresponding English. I selected one option from three obvious
possibilities and entered *annoyed,* and was told “No, the correct
translation is *upset.” * Now, at least in my dialect, that is just wrong,
though I have enough nous to grasp that it it's probably okay in AmE. (The
same course tells my wife Janet that *chequebook* is not the correct
English for *chequier:* it can apparently only be *checkbook.*)
From what W3
<https://en.wikipedia.org/wiki/Webster's_Third_New_International_Dictionary>
says, I suspect that *upset* in the sense of "irritated, annoyed, angry" is
a US euphemism that is too recent to have made it into a dictionary
published in 1961, or indeed even into the online Merriam-Webster
<https://www.merriam-webster.com/dictionary/upset>.
This is not a complaint about an otherwise excellent French course. I will
complain (that I am there to learn French, not AmE), but this group is not
the forum for that.
But I would like to have my guess confirmed, modified, nuanced (or
contradicted) by any of my fellow players who know and care enough to
comment.



--
You received this message because you are subscribed to the Google Groups "Dixonary" group.
To unsubscribe from this group and stop receiving emails from it, send an email to dixonary+unsubscribe (AT) googlegroups (DOT) com.
To view this discussion on the web visit https://groups.google.com/d/msgid/di...oglegroups.com.
Reply With Quote